Muhyoujou na biru no mure wo nuke Oikaze ni notte tooku e Michidzure wa karuyaka na kuchibue Jiyuudo de iu to kimaguren Sunahama wo arukinagara umi wo kikou Sou sore dake de ii Fukuzatsu na katachi wa iranai kaze to iyou Mou sore dake de ii Tomodachi ga iru koko ni wa inai kedo dokoka ni iru Aeba waraiai nagara asa made shabekutteru Kanpai wo kasane "22'50″ wo omoidasu Ongaku tte sa mahou ka to omou toki ga aru Poketto ni tsumeta kono aozora ni wa Hitokakera no eien ga aru Nee omowanai? yume wo miru no ni Otona mo kodomo mo nai tte koto Hade ja nakutemo hogaraka ni kurasu Kyou no BGM wa Mraz Ooganikku From the earth to my ears To my inner to my peers it's real Atataka na hizashi sen to akoosutikku Kuuki ga kirari Masaka no masaka shinjitsu wa kanata no massakasama Do~ yuu imi? tte kai? Hajimari ga gooru tte koto kamo naa To ni mo kaku ni mo ikiteru dake de subarashii Poketto ni tsumeta kono aozora ni wa Hitokakera no eien ga aru Egao dake de wa susumenai keredo Karuyakasa wa wasurenaide okou tte omou Poketto ni tsumeta kono aozora ni wa Hitokakera no eien ga aru Nee omowanai? yume wo miru no ni Otona mo kodomo mo nai tte koto Koko ni itai yo minna to issho ni Yoru wa oikoshite yuku keredo Koko ni ita koto koko de ikita koto Sore wo takaramono ni shite mata sutaato… Ignorando o aglomerado de prédios inexpressivos Eu estou montando o vento de cauda para longe As pessoas com me leve assobiar, Falando com um grau de liberdade Caminhar na areia da praia Eu vou ouvir o mar Eu não preciso de uma figura certa, eu vou estar com o vento Que é suficiente pra mim Há amigos meus - não aqui, mas em algum lugar Se nos encontrarmos, nós vamos rir juntos, e conversar até de manhã Acumulando os brindes **, eu vou lembrar "22'50" Houve um tempo quando eu pensei que a música era mágica Neste céu azul que está embalado no bolso, Há um pedaço de eternidade Ei, você não acha? Que nós estamos assistindo a um sonho, Não há tal coisa como adultos ou crianças ... Viver com alegria, não chamativo, BGM hoje é Mraz Orgânica, da terra para os meus ouvidos Ao meu interior para meus colegas o seu real Sol quente Verde e acústico O ar é Kirari Você não diz! A verdade é que de cabeça para baixo lá Eu não tenho certeza se o início é uma meta Mesmo para coelhos e peixes, apenas viver é maravilhoso Neste céu azul que está embalado no bolso, Há um pedaço de eternidade Eu não posso seguir em frente com apenas um sorriso, Mas eu acho que vou lembro que a leveza Neste céu azul que está embalado no bolso, Há um pedaço de eternidade Ei, você não acha? Que nós estamos assistindo a um sonho, Não há tal coisa como adultos ou crianças ... Eu estava aqui com todos, Mesmo que a noite passará por nós O fato de que eu estava aqui, o fato de que eu vivi aqui Eu vou valorizar isso, e começar de novo ...