Chipak-chapak ke chalti hain Kabhi kabhi do raahein Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum Ho tera-mera, mera-tera Tera-mera, mera-tera qissa atrangi Kabhi-kabhi chalti hai Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi Kashmir main tu Kanyakumari North-South ki kat gayi dekho doori hi saari Kashmir tu main kanyakumari Fifty-fifty har situation mein hissedari Ek taraf to jhagda hai, saath phir bhi tagda hai Do kadam chalte hain to lagta hai aath hain Do tarah ke flavour, sau tarah ke tevar Dar-badar firtein hain ji phir bhi apni thaath hai Kabhi-kabhi chale seedhe, kabhi mud jaayein Kabhi-kabhi kahin tootein, kahin jud jaayein Hum sham-sahar ke Chaaron pahar ke Mood mein dhal jaayein Kashmir main, tu Kanyakumari Uttar ne dakshin ko aflatoon aankh maari Kashmir tu, main Kanyakumari Tel bechne jaaye toh phir yeh duniya saari Hey hey… Main zara sa puncture to tu hawa ke jaisi hai Sath ho to pahiye taqdeeron ke tight ho Bulb ban jaaun main aur tu switch ban jaa Bhaad mein jaaye duniya apni batti light ho Kabhi-kabhi chale seedhe kabhi mud jaayein Kabhi-kabhi paidal kabhi ud jaayein Humein dekh zamane walon ki chaahe naak sikud jaye Kashmir main, tu Kanyakumari Halke-fulke packet mein dekho mushqil bhari Kashmir tu, main Kanyakumari Hindi mein gustakhi hai to English mein sorry Chipak-chapak ke chalti hain Kabhi kabhi do raahein Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum Ho tera-mera, mera-tera Tera-mera, mera-tera qissa atrangi Kabhi-kabhi chalti hai Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi Kashmir main, tu Kanyakumari North-South ki kat gyi dekho doori hi saari Kashmir tu, main Kanyakumari Fifty-fifty har situation mein hissedari Ás vezes, dois caminhos Se unem paralelamente Presos como se houvesse chiclete entre eles Às vezes, quando os problemas costumavam ser o dobro Eles se tornam menos que a metade com alguém trilhando junto Seu e meu, meu e seu Seu e meu, meu e seu, nossa história é colorida Ás vezes vai Ás vezes para, nossa estranha história Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary Toda a distância do norte e do sul acabou agora Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary Temos uma parcela de cinquenta a cinquenta em todas as situações Por um lado, há uma luta, ainda, nossa companhia é forte Se dermos dois passos, parece oito Dois tipos de sabores e centenas de humores Nós vagamos como vagabundos, ainda desfrutamos plenamente Às vezes andamos em linha reta, às vezes damos a volta Às vezes terminamos, às vezes voltamos Nos moldamos ao humor da manhã Nos moldamos ao humor da tarde Todos os momentos do dia Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary O norte piscou para o sul excentricamente Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary Agora deixe o mundo inteiro ir para o inferno Hey hey Se eu fosse um buraco, você então seria como o ar para preencher Se estivermos juntos, as rodas da fortuna permanecerão presas Eu deveria queimar como uma lâmpada, e você deveria ser o interruptor Deixe o mundo ir para o inferno, nossa luz deve ser boa Às vezes andamos em linha reta, às vezes damos a volta Às vezes andamos, às vezes voamos Mesmo nos vendo, o mundo faz caretas Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary Um grande problema em um pacote pequeno Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary É gustaakhi em Hindi e sorry em inglês Ás vezes, dois caminhos Se unem paralelamente Presos como se houvesse chiclete entre eles Às vezes, quando os problemas costumavam ser o dobro Eles se tornam menos que a metade com alguém trilhando junto Seu e meu, meu e seu Seu e meu, meu e seu, nossa história é colorida Ás vezes vai Ás vezes para, nossa estranha história Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary Toda a distância do norte e do sul acabou agora Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary Temos uma parcela de cinquenta a cinquenta em todas as situações