Maretu

ニューダーリン (New Darling)

Maretu


Play me
銜え込んだキャンディー
これ何の代わり?
うつむいてばっかり
答えてニューダーリン!

上っ面 見せかけ 同情
もう 本当にどうしよう?
冷めきった愛情とローション
退場不可 ヒーローショウ

こいつが 壊れてくれたら
あちらへ 行けるのかしら?

甘く溶かして ダーリン!
辛く貶して ダーリン!
骨を砕いて ダーリン!
未知の世界へ ランディング!
痛く殴って ダーリン!
迷わず蹴って ダーリン!
全て壊して ダーリン!
なぶり殺して ダーリン!
さようなら かつての私たちと

浮き立った下半身
これ何のサイン?
はにかんでばっかり
答えてニューダーリン!

最低なヒストリー
銘打ったフィストに
惚れたんだ 一向に
愛情の新境地

こいつを 壊してくれたら
そちらへ 行けるのかしら?

叩きのめして ダーリン!
胸を抉って ダーリン!
握り潰して ダーリン!
夢の世界へ ランディング!
痛く殴って ダーリン!
迷わず蹴って ダーリン!
全て壊して ダーリン!
いのちを絶って ダーリン!
はじめよう! 本当の私たちを

Me desafie
Um doce bem saboreado na boca de alguém
Poderia substituir alguma coisa?
Com a cabeça baixa
Responda, novo amor!

Por fora você parece ser simpática
O que vamos fazer agora?
Um amor frio e um lubrificante
Um show de heróis em que você não poderá sair

Se quebrarem aquele cara
Poderei seguir por aquela direção?

Se dissolva de forma doce, querida!
Seja repreendida de forma amarga, querida!
Tenha os ossos amassados, querida!
Indo para uma terra desconhecida!
Me acerte com força, querida!
Me chute sem medo, querida!
Destrua tudo, querida!
Me torture lentamente, querida!
Diga adeus à quem éramos no passado

Se você visse alguém com as partes debaixo
O que isso significaria?
Ficaria envergonhada?
Responda, novo amor!

As piores histórias
São contadas pelos punhos
Me apaixonando completamente
Um novo território do amor

Se quebrarem aquele cara
Poderei seguir por aquela direção?

Me derrote, querida!
Faça um buraco no meu peito, querida!
Me aperte até me esmagar, querida!
Indo para a terra dos sonhos!
Me acerte com força, querida!
Me chute sem medo, querida!
Destrua tudo, querida!
Coloque um fim na sua vida, querida!
Vamos começar! Quem realmente somos