Tenemos que seguir, compañero Miedo no hay por el camino cierto Unidos para crecer y andar Vamos a repartir, compañero El campo y el mar El pan, la vida, mi brazo, mi pecho Hecho para amar Americana patria morena Quiero tener Guitarra y canto libre En tu amanecer En la pampa, mi poncho a volar Estera de viento y luna Viento y luna Y vamos a sembrar, compañero Con la verdad Mañana, frutos y sueños Y un día acabar con esta oscuridad Vamos a preparar, compañero Sin ilusión Un nuevo tiempo de paz y abundancia En el corazón Mi guitarra, compañero Habla el idioma de las aguas, de la piedras De las cárceles, del miedo Del fuego y de la sal Mi guitarra lleva los demonios De la ternura y de la tempestad Es como un caballo que rasga el vientre de la noche Besa el relámpago Y desafía a los señores de la vida y de la muerte Mi guitarra es mi tierra, compañero Es el arado que siembra en la oscuridad Un tiempo de claridad Mi guitarra es mi pueblo, compañero Temos que seguir, colega, não existe medo pelo caminho certo, unidos para crescer e andar Vamos repartir, colega, o campo e o mar, o pão, a vida, meu braço, meu peito feito para amar Americana pátria morena, quero ter violão e canto livre em teu amanhecer No pampa, meu poncho a voar, rastro de vento e lua, vento e lua E vamos plantar, colega, com a verdade Amanhãs, frutos e sonhos, e um dia acabar com essa escuridão Vamos preparar, colega, sem ilusão Um novo tempo de paz e abundância no coração Meu violão, colega, fala o idioma das águas, das pedras, das celas, do medo, do fogo e do sal Meu violão leva o demônio da ternura e da tempestade, é como um cavalo que rasga o ventre da noite, beija o relâmpago e desafia os senhores da vida e da morte Meu violão é minha terra, colega, é o arado que planta a escuridão Meu violão é meu povo, colega