Ohtaki Eiichi

Kimi Wa Tennen Iro

Ohtaki Eiichi


くちびるつんととがらせて
なにかたくらむひょうじょうは
わかれのけはいをポケットにかくしていたから

つくえのはしのポラロイド
しゃしんにはなしがけてたら
すぎさったときしゃくだけどいまよりまぶしい

おもいではモノクロームいろをつけてくれ
もういちどそばにきてはなやいで
うるわしのカラーガール

よあけまでながでんわして
じゅわきもつてがしびれたね
みみもとにふれたささやきはいまもわすれない

おもいではモノクロームいろをつけてくれ
もういちどそばにきてはなやいで
うるわしのカラーガール

ひらいたほんをかおにのせ
ひとりうとうとねむるのさ
いまゆめまくらにきみとあうときめきをねがう

なぎさをすべるディンギーで
てをふるきみのこゆびから
ながれだすにじのまぼろしでそらをそめてくれ

おもいではモノクロームいろをつけてくれ
もういちどそばにきてはなやいで
うるわしのカラーガール

Parece que há algo em seus lábios
Seu rosto demonstra que está planejando algo
Não sei o que é então escondi algo em meu bolso enquanto saia

Uma polaroide estava sobre a mesa
Haviam fotos que conversavam entre si
O passado se foi, mas o presente ainda é tão deslumbrante

Minhas lembranças são tão monocromáticas, por favor, dê cores à elas
Volte para o meu lado mais uma vez
Bela e brilhante, garota colorida

Ficamos nas ligações até o amanhecer
Nossas mãos ficaram dormentes por segurar o fio telefônico
Ainda me lembro dos sussurros que chegaram aos meus ouvidos

Minhas lembranças são tão monocromáticas, por favor, dê cores à elas
Volte para o meu lado mais uma vez
Bela e brilhante, garota colorida

Deixei uma revista aberta sobre meu rosto
Aos poucos fui adormecendo
Estou tendo um sonho, desejo encontrá-la nele

Um barquinho navega pela praia
Você aperta seus dedos enquanto me cumprimenta
O céu é tingido por uma ilusão onde um arco-íris nasce

Minhas lembranças são tão monocromáticas, por favor, dê cores à elas
Volte para o meu lado mais uma vez
Bela e brilhante, garota colorida