Kikoeru yo doko to naku natsukashiku omoeru Kōen no keshiki waraigoe ya kaze no kaori Kon'nanimo yasashī kimochi ga aru nante Shiranakatta yo sora ni arigatō Bokura wa te o toriatte tsunagari atte Chīsana sekai o tagaini sasae ai Love kowarenai yō ni sodateru yō ni Taisetsuna kono ai o mamotte ikou Naimononedarinara akiramerukedo Boku no kono kokoro wa mitsuketa nda yo Ashibaya ni surechigau hito to hito no sukima de Koborete kieru mienai namida chīsana yūki Don'na toki mo tachidomari sotto te o sashidaseru Hitodearitai hito ni naritai Tatoeba kimi ni totte kakegae no nai Saisho ni egao ga ukanda sono hito o Love aisuru hibi no son'na omoi no Tsunagaru sono-saki no sekai o mitai na Yumemonogatarida to warawa reru ka na Hontō no takaramono mitsuketa nda yo Bokura wa te o toriatte tsunagari atte Chīsana sekai o tagaini sasae ai Love kowarenai yō ni sodateru yō ni Taisetsuna kono ai o mamotte ikou Naimononedarinara akiramerukedo Boku no kono kokoro wa mitsuketa nda yo ōKina ai de yume o tsunagou Kimi to boku de ai o tsunagou Kono katamichi no naka o ikiru hibi tamatama kiminotonari ni iru imi korondara (yo way!) te o kasu (yo way!) yawarakakute atatakai sore no kachi wa kawaranai katate ni ai o mōhitotsu no te ni mirai o wakeau yō ni ryōte tsunaide itai yo hito ridenai hiroi sekai mienai kizuna wa kienai ōKina ai de yume o tsunagou Kimi to boku de ai o tsunagou Eu posso ouvi-los de alguma forma, as risadas nos parques Que parecem tão nostálgico, e os aromas do vento, bem Eu não sabia que eles poderiam me dar Esses sentimentos gentis, agradeço ao céu. Tomamos mãos uns dos outros e se conectar, Nós apoiamos uns aos outros neste pequeno mundo Amor, para que ela não caia aos pedaços, por isso ele crescer bem, vamos proteger esse amor que é tão precioso Se você perguntar para a lua, eu desisto, mas se é para o meu coração, aqui está. Se você perguntar para a lua, eu desisto, Mas se é para o meu coração, aqui está. Lágrimas que você não vê, e pequenas doses de coragem derrame através Das lacunas das pessoas que andam pelo outro rapidamente Eu quero ser alguém, quem quer ser alguém Que vai chegar a uma paragem e mantenha as suas mãos para os outros Por exemplo, eu quero me tornar que alguém que é insubstituível para você, Quem é o sorriso que você acha de, no final, quem você Amor, eu quero ver o que está além deste mundo, Que conecta esses sentimentos amorosos daqueles dias em que nós amamos Eu acho que rir -lo como apenas uma fantasia? Mas eu encontrei o meu verdadeiro tesouro. Tomamos mãos uns dos outros e se conectar, Nós apoiamos uns aos outros neste pequeno mundo Amor, para que ela não caia aos pedaços, Por isso ele crescer bem, vamos proteger esse amor que é tão precioso Se você perguntar para a lua, eu desisto, Mas se é para o meu coração, aqui está Vamos ligar os nossos sonhos com um imenso amor Vamos ligar os nossos sonhos, através um do outro Durante os dias que passamos em um presente maneira jornada se o sentido de por que eu ficar ao seu lado estavam para desaparecer... (no way!) empreste -me sua mão (razoável)a proposta e os valores quentes encontrados nessas palavras, não vai mudar eu vou manter o amor em uma das mãos, você manter o futuro em um dos seus e eu quero que trazer essas mãos neste vasto mundo onde não estamos sozinhos a ligação que temos, que nós não vemos, não vai desaparecer Vamos ligar os nossos sonhos com um imenso amor Vamos ligar os nossos sonhos, através um do outro