もうあなたからあいされることも ひつようとされることもない そしてわたしはこうしてひとりぼっちで あなたはいつもそうやってわたしを うごらせてさいごになかすんだ だけどあとになって ごめんねっているその顔を すきだった ああ はなさないで ぎゅっとそうおもいきりあなたのうえの なかにいたい ふたりでおでこうあわせながら めのまま あなたはいつもそうやってわたしを うごらせてさいごになかすんだ だけどあとになって ごめんねっているその顔を すきだった はなさないで ぎゅっとそうおもいきりあなたのうえの なかにいたい ふたりでおでこうあわせながら めのまま はなさないで ぎゅっとそうおもいきりあなたのうえの なかにいたい ふたりでおでこうあわせながら めのまま Eu não sou mais amada por você E nem sou mais útil para você E então, fiquei assim, sozinha O que você me disse naquela hora? Aquelas palavras não me alcançam e acabam em beijos Embora eu saiba muito bem, eu continuo E esse é um desejo que nunca se tornará realidade Não me solte Segure a minha mão firmemente Diga que vamos continuar a ficar juntos De mãos dadas, nossas eram tão quentes Eram tão gentis Você sempre foi assim e eu Fazendo-me ficar com raiva e no fim, me fazendo chorar. Mas depois Você me pedia desculpas e essa seu rosto (arrependimento) Eu amava ele (o rosto). Não deixe ir Abrace-me com toda sua força Eu quero ficar em seus braços Quero dormir com nossas testas Unidas Você já sabia que nós não iriamos nos ver de novo, não saiba? Não deixe ir Firmemente, eu te amo Você não irá sorrir mais para mim Antes de seu calor desaparecer Me abrace