Marche Funèbre

When All Is Said

Marche Funèbre


In times of innumerable interactions
Brought forth by modern age
Infinite legions of lonely souls
Dwell in empty rooms

Unable to attach (o solitude)
Incapable to interact (o solitude)
Inept to obtain (o solitude)
A social blanket (of comfort)

A life filled with fake likes
Others' success as sole company
Portraying you as a loser
Mirroring your social inability

Life disconnects
All reasons to exist exit
Life disconnects
All reasons to live vanish

When all is said
But screams into the void
When all is done
That you ever thought of
Nothing remains

Unable to attach (o solitude)
Incapable to interact (o solitude)
Inept to obtain (o solitude)
A social blanket (of comfort)

An endless emptiness
The cold embrace of oblivion
A claustrophobic desolation
Stretching its hollow arms

Life drained of all will to live
Final solace when all is said
Life drained of all will to live
Final solace when all is said and done

Em tempos de incontáveis interações
Criadas pela era moderna
Legiões infinitas de almas solitárias
Vivem em quartos vazios

Incapaz de se apegar (o solidão)
Incapaz de interagir (o solidão)
Inepto de obter (o solidão)
Um cobertor social (de conforto)

Uma vida cheia de curtidas falsas
O sucesso de outros como única empresa
Retratando você como um perdedor
Espelhando sua inabilidade social

A vida desconecta
Todos os motivos para existir saem
A vida desconecta
Todos os motivos para viver desaparecem

Quando tudo é dito
Mas grita para o vazio
Quando tudo estiver feito
O que você alguma vez pensou
Nada resta

Incapaz de se apegar (o solidão)
Incapaz de interagir (o solidão)
Inepto de obter (o solidão)
Um cobertor social (de conforto)

Um vazio sem fim
O abraço frio do esquecimento
Uma desolação claustrofóbica
Esticando seus braços ocos

A vida drenada de toda a vontade de viver
O último conforto, quando tudo é dito
A vida drenada de toda a vontade de viver
O conforto final, quando tudo é dito e feito