[Written originally by ancient Irish pagan poet Amergin Glangel] I am the wind that breathes on the sea I am the wave, wave on the ocean I am the ray, the eye of the sun I am a tomb, cold in darkness I am star, the tear of the sun I am a wonder, a wonder in flower I am the spear as it cries out for blood The word of great power I am the depts of a great pool I am the song of the blackbird Who but I can cast light upon the meeting of the mountains? Who but I will cry aloud the changes in the moon? Who but I can find the place where hides away the sun? AiliIath Nerenn From the breeze on the mountain to the lake of deep blue From the waterfall down to the sea Never changing or ending on the voice of the wind Sing the dark song of Erenn to me... [Escrita originalmente por um antigo poeta pagão irlandês: Amergin Glangel] Eu sou o vento que respira sobre o mar Eu sou uma onde, uma onda no oceano Eu sou um raio, o olho do sol Eu sou uma tumba, gelada na escuridão Eu sou uma estrela, a lágrima do sol Eu sou a maravilha, uma maravilha em flor Eu sou a lança que clama por sangue Uma palavra de grande poder Eu sou as profundezas de uma grande lagoa Eu sou a canção do pássaro negro Quem além de mim pode lançar luz sobre o encontro das montanhas? Quem além de mim irá chorar em voz alta as mudança da lua? Quem além de mim pode achar o lugar onde o sol se esconde sempre? AiliIath Nerenn Da brisa na montanha para o lago de um azul profundo Da cachoeira até o mar Nunca mudam ou terminam sobre a voz do vento Cante a canção negra de Erenn para mim...