Natsuki Hanae

Seishun Wa Zankoku Janai

Natsuki Hanae


他の人とは違ってた君の周りの色は
曖昧に微笑んで そっと目をそらした

優しい嘘ならいいとルールを決めていた
それに君は気がついていた
君が気がついていることに僕も気がついていた

傷つけたくはないけれど君をもっと知りたい
本当のことはいつも目の奥にある
傷つきたくはないけれど僕は知ってほしいよ
青春は残酷じゃない 目を合わせてよ

魚の群れが昼下がり行くは生きられないな
美しさを根拠に全て判断してた

何を考えてるの不思議な表情で
ビー玉が転がっていく
どこへ行くかもわからないけれど輝いていた

朝瀬の水をすくって光にかざして
本当の気持ちいつも透明だった
夢見がちな僕らは疑いもしないで
青春を信じきってた 海も見ないで

壊れそう 壊しそう さよならが苦手なのは
傷つける以外の方法がわからないからさ

お互い同じ時に同じこと思った
実はちょっとくらいは相性よかったかもね

本当のこと全部君に伝えられた
だから青春は残酷じゃない
だって綺麗だった
勝手かもしれないけど
輝いていた

As cores ao seu redor, são diferentes das outras pessoas
Elas exibiram o sorriso mais vago e eu tive que desviar meus olhos

Eu fiz uma regra para mim mesmo dizendo que não há problema em contar mentiras inocentes
Mas você viu através de mim
E eu notei o fato de você ter visto através de mim

Não quero te machucar, mas sim te conhecer melhor
A verdade está sempre escondida no fundo dos seus olhos
Não quero me machucar, mas quero que você aprenda mais sobre mim
A juventude não é cruel, então me olhe nos olhos!

Um cardume passou por mim, não posso continuar vivendo assim
Eu estive julgando tudo com base na beleza

O que você está pensando com aquele olhar misterioso?
Uma bola de gude começa a rolar
Não tenho ideia de para onde ela possa ir, mas brilhava muito!

Pegando aquela água rasa, eu a seguro contra a luz
E vejo que minhas emoções mais reais estavam claras o tempo todo
Nós, que somos sonhadores, não nos incomodamos em ter dúvidas
Acreditamos indefinidamente em nossa juventude, nunca olhando para o mar

Tão perto de quebrarmos um ao outro e a razão pela qual odiamos tanto dizer adeus
É porque não conhecemos outra maneira senão causar dor

Ambos pensamos a mesma coisa, ao mesmo tempo
Na verdade, éramos meio compatíveis

Eu consegui te contar tudo agora
Por isso a juventude não é cruel
Afinal, era tudo tão lindo
Pode ser apenas minha opinião
Mas brilhava muito!